A- A A+
  • Lliurament del nou pack de material als intèrprets del Servei d’Acollida i Integració del Consell Comarcal d’Osona

    logo SPlens votant 1 

    El passat 17 de març els intèrprets del Servei de Traducció i Interpretació del Consell Comarcal d’Osona van rebre el nou pack de material de mans del vicepresident 2n, Pere Medina, en una trobada en què es va valorar la tasca del servei durant l’any 2020.

    El Servei de traducció i interpretació és un recurs d’acollida per tal de facilitar la comunicació entre els immigrants nouvinguts a Osona i els professionals dels serveis públics de la comarca a través d’un suport lingüístic oral, que són els que poden fer la demanda en cas de necessitat.

    Així, es posa a disposició dels 50 municipis de la comarca, suport en 30 idiomes, llengües d’origen d’on provenen la majoria dels estrangers que resideixen a casa nostra. El servei compta amb més de 80 traductors i traductores originaris del país on es parla la llengua que també parlen català.

    Durant l’any 2020 el servei ha estat sempre actiu com a servei essencial en modalitat telemàtica o presencial a través de diferents eines tecnològiques (Zoom, Meet, Whatsapp, trucades ocultes, etc.) en funció de l’evolució de la pandèmia i ha donat suport a tres cribratges fets a Osona, un a Vic i dos a Manlleu.

    S’han realitzat 600 traduccions orals de persones estrangeres empadronades a 23 municipis de la comarca, en 13 idiomes diferents. Això representa el triple de les traduccions efectuades l'any 2019, que ja va ser una any de creixement.

    Els idiomes més sol·licitats durant aquest 2020 han estat l’amazic, l’àrab, el twi/akan, el punjabi, el xinès, l'urdú, l'anglès i, en menor mesura, el rus, el francès, el polonès, el portuguès i el wolof, dades que ens indiquen la procedència dels que arriben a Osona: Marroc, Ghana, Xina, Senegal,  Índia, Nigèria, etc.

    Els àmbits en què s’han sol·licitat més serveis han estat, en primer lloc, l'àmbit sanitari (cribratges massius), seguit de l'àmbit educatiu, el de serveis socials i d’altres.

    Per tal d’agrair-los-hi la gran tasca efectuada l’any 2020 i per donar valor i professionalitzar el Servei, el conseller delegat d’Acollida i Integració, Pere Medina i la responsable tècnica, Mireia Rosés, van lliurar el nou pack de material que els identifica com a intèrprets del Servei de Traducció i Interpretació per als Serveis Públics del Consell Comarcal d’Osona, dissenyat i produït per l’estudi de disseny GS Crea, que inclou un maletí, acreditació, armilla, carpeta i mascareta.

    L’acte va finalitzar amb una foto de grup a l’exterior de l’edifici del Sucre.

    On som

    Masoko

    Carrer de l'Historiador Ramon d’Abadal i de Vinyals, 5, 3a planta

    Edifici el Sucre 08500 Vic

     938 832 212

     938 895 632

    informa@ccosona.cat

    Actualitat